Arifureta

Arifureta Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou (ありふれた職業で世界最強) is a Japanese web novel written by Chuuni Suki and illustrated by Takayaki. It is finished with 8 Volumes.

Category: Action, Adventure, Ecchi, Fantasy, Harem, Mature, Psychological, Romance, Seinen


Synopsis

Among the class transported to another world, Nagumo Hajime is an ordinary male student who didn’t have ambition nor aspiration in life, and thus called “Incompetent” by his classmates.

The class was summoned to become heroes and save a country from destruction. Students of the class were blessed with cheat specifications and cool job class, however, it was not the case with Hajime, with his profession as a “Synergist”, and his very mediocre stats.

“Synergist”, to put it in another word was just artisan class. Being the weakest, he then falls to the depth of the abyss when he and his classmates were exploring a dungeon. What did he find in the depth of the abyss, and can he survive?


Further translations will be done at Re:Library

Advertisements

30 thoughts on “Arifureta”

  1. Hey Silva, will you be working with ElementalCobalt on this? He/she has already translated up to chapter 135. If y’all are able to revise and upload, y’all should be able to pass 135 rather quickly and move onto the rest of the series. Sorry if you’ve answered this before. I am rather new to your site. I came here from a post from ElementalCobalt’s page. Hopefully y’all join forces! I’m caught up and haven’t found any other places to read chapters 136 and forth.

    Like

      1. I’m too lazy to answer this question, again. But since I’m bored, sure, let me entertain you for a while…

        It’s been so long since I last read Arifureta and since the earlier translation and late translation of Japtem was so bad, it made me cringe from the very idea of reading through those sh*t again.

        So the idea came to me, might as well just re-translate everything. For myself and for anyone who cared about quality.

        Like

    1. Well… hard to say… but for sure it will still take quite a while…

      I feel a little betrayed, everyone was so eager to start before summer vacation but now, it’s only me and CX.

      But well… I also didn’t want to force them into it so I guess it’ll only be the two of us for a while…

      Like

      1. Well, as much as i like to speed up the translations as well, i too have other commitments and couldn’t simply translate full-time, so i can only ask that you bear with it, i promise that i will speed up my translations to the best i can while maintaining its current quality, but i need a life too T.T

        Like

  2. Ah I was wondering where this one ran away. Gave up on it as the translation became worse and worse untill I in desperation read a bunch of summaries that ruined it for me.

    Thank you for picking it up again 🙂

    Might I request that you take a look at the names used in the previous translation’s and just mention it at the start of a new chapter if there are changes?

    Might be a bit of a hassle so I’m not expecting anything. Besides it’s been a while since I dropped it.

    Anyway I look forward to follow your progress 🙂

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Advertisements
%d bloggers like this: